为什么故宫每个门匾上会有蒙语啊?
这是因为1644年清军攻入北京,当时满洲贵族多通晓蒙古文,以及政治军事上争取蒙古各部的支持的考虑。北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,到永乐十八年(1420年)建成。始建之初各宫殿的匾额上自然是只有汉字一种文字。
太和殿这块门匾上是满汉双文,不是蒙语。满文是仿照蒙古文造的,所以满文看起来比较像蒙古文的。 故宫所有门匾无火笔门字的最后一笔改勾为竖体现古代消防理念。 故宫三大殿和后三宫的门匾原来和内廷的牌匾一样,都是满汉双文的。
有的呀,故宫三大殿门匾都是满汉双文的呀,后来满文被袁世凯挖掉了,感觉毕竟清朝是满人统治,故宫里没满文是不可能的再怎么也会有满文的文书啥的。
有一个为写“门”字而丧生的故事,更能说明宫殿匾额“门”字无勾的原因:明太祖在 南京命中书詹希原写太学集贤门匾,所写“门”字,末笔微微勾起,多疑的明太祖便大发雷 霆说:我要招贤,你詹希原这厮要闭门,塞我贤路!遂下令斩之。
令众人惊呆了的中华门门匾正反两面都刻了字,一面是大明门,一面是大清门。之所以两面都会有字,是因为这门匾是石头做的,更换起来十分麻烦,于是清朝的时候就没有更换,只是换了个面,在反面刻上了大清门的字样。想不到前人怎会怕麻烦,用上了这样的法子,体现了前人的聪明智慧。
至于为什么清朝人不把匾换掉的问题,其实可以同样理解为为什么他们没有毁掉故宫,历朝历代的后继者都把象征前朝黄权的建筑一一毁掉,阿房宫,楚人一炬,可怜焦土。但是迁都北京的顺治没有这么做,当时的摄政王多尔衮更没有这么做。
故宫内廷的牌匾有满文吗?
当然有,故宫三大殿和后三宫的门匾原来和内廷的牌匾一样,都是满汉双文的。后来袁世凯做皇帝的时候觉得既然推翻了清朝就把前廷的匾上的满文挖掉了……但是当时溥仪等部分清皇室成员还住在内廷,所以那里的匾没有被挖掉满文。
满文。乾清宫、坤宁宫、宁寿宫、神武门等内廷宫殿、宫门上的匾额都是用满汉两种文字书写,而太和殿、中和殿、保和殿、午门、东华门、西华门等外朝宫殿、宫门上的匾额只是用汉文书写。明朝的时候,紫禁城所有宫殿、宫门上的匾额都是用汉文书写的。到了清代,皇帝是满族,就把满文定成了国文,并在全国通用。
王景泰道:“这紫禁城所有宫殿、宫门上的匾额都是用汉、满两种文字并列书写的,满文就代表清朝。这老百姓不是要反清吗?咱们何不就把那满文去掉,只留下汉文,以表示咱们也反对清朝?老百姓一看宫里连满文都去掉了,兴许就不反对您当皇帝了。
年清军攻入北京,清朝定都北京,对于紫禁城的匾额改用满、蒙、汉三种文字题写,主要是当时满洲贵族多通晓蒙古文,以及政治军事上争取蒙古各部的支持的考虑。1657年2月7日,顺治皇帝颁旨:“太庙牌匾停书蒙古字,只书满汉字”。之后逐渐取消了皇宫匾额上的蒙古文字。
故宫博物院上神武门后几个字
亲,你弄错意思了,“故宫博物院“上方的牌匾汉语写的是”神武门“,后三个字(你所说的问号)其实是满文,也是神武门的意思。所有内廷的宫殿,都是满汉双文牌匾。故宫三大殿和后三宫的门匾原来和内廷的牌匾一样,都是满汉双文的。
午门→太和门→弘义阁→太和殿→中和殿→保和殿→乾清门→乾清宫→交泰殿→坤宁宫→御花园→神武门,这条路线大约需要2-3个小时。
说时,又按由南向北的空间顺序:天安门→端门→午门→汉白玉桥→太和门→三大殿(太和殿、中和殿、保和殿)→小广场→后三宫(乾清宫、交泰殿、坤宁宫)→御花园→顺贞门→神武门→景山 。
午门—太和门—弘义阁(皇朝礼乐展)—太和殿—中和殿—保和殿—乾清门—乾清宫—交泰殿—坤宁宫—御花园—神武门。 路线2: 午门—太和门—太和殿—保和殿西庑(天府永藏展/保和殿东庑(宫阙述往展)—中和殿—保和殿—乾清门—乾清宫—交泰殿—坤宁宫—御花园—神武门。 个人建议故宫博物院内任何场所都严禁吸烟。