还来就菊花的拼音?
huán。出自唐代孟浩然《过故人庄》诗词:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。释义:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
hái lái jiù jú huā 。还来就菊花。
孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。guògùrénzhuāngmènghàorán gùrénjùjīshǔ,yāowǒzhìtiánjiā。lǜshùcūnbiānhé,qīngshānguōwàixié。kāixuānmiànchǎngpǔ,bǎjiǔhuàsāngmá。
还来就菊花还读hai对吗
1、译文老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。在现代汉语里,“还”既读huán,也读hái,读huán是动词,读hái是副词。
2、应该读成huan,“还来”的意思是从远方回来,而不是还(hai)要来的意思。另外,从古诗词的平仄押韵来看,也应该念成huan音。
3、当我们提到唐代诗人孟浩然的《过故人庄》中的名句还来就菊花时,很多人对还字的读音有所混淆。其实,这里的还应读作huán,而非hái。这句诗表达了诗人对故友田庄生活的向往和重阳节赏菊的约定,全诗原文为:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。
4、孟浩然的《过故人庄》中,“还来就菊花”这一诗句引发了关于“还”字读音和“就”字含义的讨论。在现代汉语中,“还”字既有动词“返回”之意,也有副词“还”用,但在“还来就菊花”中,根据诗意,“还”应被理解为动词,表示“返回”或“再来”,读作huán,以体现诗人想要再次来访赏菊的意图。
5、还(huán)的意思是:返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。还来就菊花翻译成白话文是再请君来这里观赏菊花。过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
6、古音读huan。我觉得两种读法现在都可以。根据文意,理解最后一句是“等到九月重阳节的那一天,再一次回来喝酒、赏菊花”。“还”字做“再一次”解时,应读hai比较恰当;若做“回来、归来、返回”解时,则读huan较为恰当。
还来就菊花,其中,还来就的读音是什么?
还来就菊花的正确读音是“huan”首先,我们需要明确一点,还来就菊花这个词语并不是一个正式的汉字词汇,而是一种网络用语,因此它并没有一个官方的标准发音。不过,根据网络上的普遍使用情况和语言规律,我们可以确定它的正确读音是“huan”。
huán。出自唐代孟浩然《过故人庄》诗词:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。释义:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
所以,此处的“还”读作:huán。说文解字:“还”字的读音 在戏曲——尤其是传统戏曲——中,“还”字一般都念huán,这是因为“还”字在古代一直就念做huán,而念做hái是很晚近的事,至少在宋代的《广韵》中,“还”字还没有hái这个音。这应该是后代的俗读。
hái lái jiù jú huā 。还来就菊花。