邹忌讽齐王纳谏译文手写图片
翻译:邹忌身高八尺多,并且外形容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。
白话译文:邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽。
译文:邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齐国的美男子。
吾与城北徐公孰美的梗是什么?
吾与城北徐公孰美的意思是:我与城北的徐公相比,谁更美丽呢? 出处 这是综艺节目“脱口秀”第四季里的一个梗,出自《邹忌讽齐王纳谏》 原梗梗概 原话并非如此,大意是:我和C总谁更好,你更喜欢who? 了解我的人,都知道我这样做,无非是又开始恶搞。
君与城北徐公美就是我和城北徐公比谁更美的意思,他说你是我者也,意思就是你喜欢他,对他有私心,觉得他比其他人都好。
原文是:“吾孰与城北徐公美?”,出自《战国策·齐策一》,标题是《邹忌讽齐王纳谏》。大意是:城北徐公是闻名的大帅哥。齐人邹忌分别问其妻、妾、客人,他与徐公相比,谁更美呢?他们的回答都是:徐公没有您美。有一天,徐公来访,邹忌自己与他比较了下,显然没有徐公帅。
这不就是开玩笑吗?我觉得他的意思就是既然我长得并不美,你为什么还不私信我,跟我好好联系啊,你应该是觉得那个人太美了,你配不上他就不私信他呀,应该私信我呀。
邹忌长什么样图片
1、邹忌是齐国有名的帅哥。邹忌是我国东周战国时期齐国的宰相,是一名妥妥的古代美男子,身高八尺多,相当于现代的185厘米,形体容貌光艳美丽,精通政治,可以说是难得的集才华与美貌于一身的才子。
2、史书中对邹忌相貌的记载是:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。翻译为:邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。邹忌(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊称“驺子”,中国战国时期齐国人。
3、邹忌不仅身高有优势,长得还很帅,就邹忌这条件放在现在,绝对能靠着脸蛋和身高吃饭,但是邹忌偏偏不走寻常路,除了身体优势,邹忌还弹得一手好琴,古代的琴,其实就是现在的古筝。