国富论哪个版本最好
年严复先生翻译版本最好。1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》。972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》,这个译本传播最广,影响最大。
国富论5好。国富论5会增加注释和解释,帮助读者更好地理解和应用《国富论》中的经济理论和观点。国富论5可以使读者更容易理解亚当斯密的思想,并应用于现实世界的经济问题。
国富论目前比较多见的有8种译本。一是较早的商务印书馆版本,1930年由郭大力、王亚南译(王亚南曾任厦门大学校长),1972年再版。
富强翻译的国富论怎么样
1、国富论最好的译本是1902年严复先生翻译,名为《原富》。1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》,1972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》。这个译本在我国传播最广,影响最大。
2、解析:最早的译本是1902年严复先生翻译,名为《原富》。1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》,1972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》。这个译本在我国传播最广,影响最大。
3、西洋公学译书院新译亚当·斯密《国富论》。欧洲200年前理财政策多与中国相似,自此书出,英国首先采用,遂立今日富强之基。今日中国患贫久矣,和议既立,必以整理财政为先,译成是书以备参考。
国富论哪个版本的翻译最好啊?
1、解析:最早的译本是1902年严复先生翻译,名为《原富》。1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》,1972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》。这个译本在我国传播最广,影响最大。
2、报出版社09年4月出的版本,胡长明翻译,是全译典藏图文本。需要学术研究的话,还是读 英 文原著的好。国 富 论最早由翻译家严复引入国内,起的书名是《原 富》,这个版本很难找到了。目前国内比较多见的有8种译本。
3、严复版本,比较合适研究 《原富》是中国翻译家严复对苏格兰经济学家、哲学家亚当·斯密(Adam Smith, 1723 – 1790)所著的 The Wealth of Nations (1776) 翻译的第一个译本起的书名。
4、杨敬年版的。谢祖钧版的有很多错误,而且有些采用直译的,和通常的用法不太一样。郭大力和王亚南版的翻译年代太早,是20世纪30年代翻译的,那个时候的语言和现在有较大差异,所以不推荐。
《国富论》哪个版本更好?
年严复先生翻译版本最好。1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》。972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》,这个译本传播最广,影响最大。
国富论目前比较多见的有8种译本。一是较早的商务印书馆版本,1930年由郭大力、王亚南译(王亚南曾任厦门大学校长),1972年再版。
国富论5好。国富论5会增加注释和解释,帮助读者更好地理解和应用《国富论》中的经济理论和观点。国富论5可以使读者更容易理解亚当斯密的思想,并应用于现实世界的经济问题。
如果不是专业研究者,建议普通读者选择人 民 日 报出版社09年4月出的版本,胡长明翻译,是全译典藏图文本。需要学术研究的话,还是读 英 文原著的好。
哪个《国富论》译本比较好?
1、国富论最好的译本是1902年严复先生翻译,名为《原富》。1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》,1972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》。这个译本在我国传播最广,影响最大。
2、我觉得是杨敬年版的好,毕竟老人家是中国发展经济学的扛鼎之人。
3、严复版本,比较合适研究 《原富》是中国翻译家严复对苏格兰经济学家、哲学家亚当·斯密(Adam Smith, 1723 – 1790)所著的 The Wealth of Nations (1776) 翻译的第一个译本起的书名。
4、杨敬年版的。谢祖钧版的有很多错误,而且有些采用直译的,和通常的用法不太一样。郭大力和王亚南版的翻译年代太早,是20世纪30年代翻译的,那个时候的语言和现在有较大差异,所以不推荐。
5、迄今,中国人最熟悉、使用最多的译本是1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》,1972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》。
6、文原著的好。国 富 论最早由翻译家严复引入国内,起的书名是《原 富》,这个版本很难找到了。目前国内比较多见的有8种译本。
国富论买哪个版本好
年严复先生翻译版本最好。1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》。972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》,这个译本传播最广,影响最大。
国富论5好。国富论5会增加注释和解释,帮助读者更好地理解和应用《国富论》中的经济理论和观点。国富论5可以使读者更容易理解亚当斯密的思想,并应用于现实世界的经济问题。
最好最经典的是商务印书馆的《国民财富的性质和原因的研究》——汉译世界学术名著丛书。绝版。蓝皮的。不过好像现在已经基本买不到了,据说商务印书馆已经不再重印了。
杨敬年版的。谢祖钧版的有很多错误,而且有些采用直译的,和通常的用法不太一样。郭大力和王亚南版的翻译年代太早,是20世纪30年代翻译的,那个时候的语言和现在有较大差异,所以不推荐。
商务印书馆,郭大力,王亚南译的《国民财富的性质和起因的研究》,很好的版本,只不过是在上个世纪30年代翻译的,语言和现在有点不一样。另外,陕西师范大学出版社的杨敬年译的版本也不错。