愿力量与你同在的英文版
楼主你好!这句话的英文形式为:“way the force be with you”。其实这句话本为“愿原力与你同在”,出自星际大战中的一句话。
May the force be with you愿力量与你同在 《大笑江湖》是本山传媒投资的动作喜剧电影,由朱延平执导,宁财神编剧,小沈阳、林熙蕾领衔主演,赵本山友情出演。2010年12月3日上映。
正译:愿力量与你同在.May the force be with you 此句起源于电影星球大战系列,the force,力量,科幻片中的核心元素“原力”、“原动力”,大概跟中国武侠片中的“内力”相当。
May+sb+v(原型)”。常用于表示祝愿。译这样的句子时可以去掉May考虑。本句中the force应该可以结合上下文来做出翻译,你可以找到本句出处先,再着手翻译,相信你自己就可以得到令你最满意的翻译。
May the power be with you.如果用 force 这个词就变成星战里台词,意思是 愿原力与你同在。而不是力量了。
电影《大笑江湖》中“愿力量与你同在”的英语台词
1、别太放肆,没什么用。原句:May the Force be with you.翻译成汉语:愿原力你同在。
2、May the force be with you愿力量与你同在 《大笑江湖》是本山传媒投资的动作喜剧电影,由朱延平执导,宁财神编剧,小沈阳、林熙蕾领衔主演,赵本山友情出演。2010年12月3日上映。
3、我只知道那句英文好像是 :May the force be with you.(别太放肆,没什么用!),中译:愿力量与你同在。
4、电影中英文:may the force be with you.电影中译文:别太得瑟,没什么用。正译:愿力量与你同在。
5、May the force be with you.愿原力与你同在。
6、这句话出自《星球大战》,意思是愿原力与你同在。《星球大战》(英文:Star Wars),中文可简称星战,是美国导演/制作人乔治·卢卡斯所制作拍摄的一系列科幻电影。
愿力量与你同在的英文翻译是什么
may the force be with you [英][mei f:s bi: wi ju:][美][me i frs bi w ju]愿力量与你同在。be with you:和你在一起。
楼主你好!这句话的英文形式为:“way the force be with you”。其实这句话本为“愿原力与你同在”,出自星际大战中的一句话。
God bless you 上帝保佑你,引申为上帝与你同在。愿上帝与你同在 标准翻译是 May God be with you 。“愿力量与你同在”也就是“May the force be with you ”。
意思:愿力量与你同在!几乎每集都会出现,类似于一种标签性质的鼓励激励祝福的话语。出处:Star Wars (星战)系列电影。具体分析:原力(the Force)又译为力、大能或原动力,是星际大战系列作品中的核心概念。
‘愿力量与你同在’的英文怎么写
“愿力量与你同在”用英语说是“May strength be with you”。
楼主你好!这句话的英文形式为:“way the force be with you”。其实这句话本为“愿原力与你同在”,出自星际大战中的一句话。
正译:愿力量与你同在.May the force be with you 此句起源于电影星球大战系列,the force,力量,科幻片中的核心元素“原力”、“原动力”,大概跟中国武侠片中的“内力”相当。
May the force be with you 这属于一种常用句型“May+sb+v(原型)”。常用于表示祝愿。译这样的句子时可以去掉May考虑。
[英][mei f:s bi: wi ju:][美][me i frs bi w ju]愿力量与你同在。be with you:和你在一起。
maytheforcebewithyou是什么意思
1、愿力量与你同在。be with you:和你在一起。双语例句:It is a great honour to be with you at this evening party.今天很荣幸能参加你们的晚会。I shall be with you in two ticks.我过会儿就到。
2、意思:愿力量与你同在!几乎每集都会出现,类似于一种标签性质的鼓励激励祝福的话语。出处:Star Wars (星战)系列电影。具体分析:原力(the Force)又译为力、大能或原动力,是星际大战系列作品中的核心概念。
3、“may the force be with you”的意思是:愿原力与你同在。这是电影《星球大战》中的台词。《星球大战》(英文:Star Wars),中文可简称星战,是美国导演乔治·卢卡斯所制作拍摄的一系列科幻电影。
4、May the force be with you 愿原力与你同在。(乔治 卢卡斯【星球大战】中的一句台词)force指在特定紧急情况下爆发出的力量,通常可以化险为夷。
愿力量与你同在用英语怎么写?
1、楼主你好!这句话的英文形式为:“way the force be with you”。其实这句话本为“愿原力与你同在”,出自星际大战中的一句话。
2、force be with you 这属于一种常用句型“May+sb+v(原型)”。常用于表示祝愿。译这样的句子时可以去掉May考虑。
3、正译:愿力量与你同在.May the force be with you 此句起源于电影星球大战系列,the force,力量,科幻片中的核心元素“原力”、“原动力”,大概跟中国武侠片中的“内力”相当。
4、May the force be with you 这属于一种常用句型“May+sb+v(原型)”。常用于表示祝愿。译这样的句子时可以去掉May考虑。
5、God bless you 上帝保佑你,引申为上帝与你同在。愿上帝与你同在 标准翻译是 May God be with you 。“愿力量与你同在”也就是“May the force be with you ”。