“给力”有没有专业的英文翻译啊?
1、举个例子,如果有人说这场演唱会太给力了!,英文可以翻译为This concert was so gelivable!或者This concert was awesome!,表达了对演唱会的赞美和喜爱之情。
2、brilliant /awesome.在地方方言中就是“带劲儿”、“牛”、“酷”的意思;用作动词,指“给以力量”、“加油”。
3、能不能给下语境?一般口语中,给力相当于英语口语中的cool,awesome之类的。
给力用英语怎么写
在英语中,“给力”通常被翻译为“powerful”或“awesome”。具体选择取决于上下文。如果形容某项能力或技术,可以使用“powerful”;如果形容某件事情令人印象深刻,可以用“awesome”。
给力的英文是:gelivable或者awesome。给力这个词在中国网络文化中非常流行,常常用来形容某件事情非常棒、很出色,或者是某人做得很好,给予人很大的支持和鼓励。
给力的英文是:awesome、cool、excellent、fantastic、great等。给力这个词在现代汉语中非常流行,常常用来形容某事物或某人的表现非常出色、令人印象深刻。这个词起源于网络用语,后来逐渐在日常生活和媒体中广泛使用。
给力 [词典] gelivable; awesome;[例句]这三幅画全部都很难画,但是和我一起工作的团队很给力。
Give You Strength 网络给力; 给力;[例句]It will give you strength and confidence.它会给你力量和信心。
给力,(brilliant /awesome)。在地方方言中就是 带劲儿、牛、酷的意思;用作动词,指“给以力量”、“加油”。
给力用英语怎么说
gelivable是给力的直译,由give和able两个单词组合而成,表示能够给予的意思,强调了事物或人的能力和价值。而awesome则是一个英语中常用的形容词,表示非常棒、令人惊叹的,也可以用来翻译给力。
给力的英文是:awesome、cool、excellent、fantastic、great等。给力这个词在现代汉语中非常流行,常常用来形容某事物或某人的表现非常出色、令人印象深刻。这个词起源于网络用语,后来逐渐在日常生活和媒体中广泛使用。
Give You Strength 网络给力; 给力;[例句]It will give you strength and confidence.它会给你力量和信心。
网友创造的英文单词gelivable,是对中文“给力”一词的直接音译。gelivable和geili是相同的,两个单词在发音上与中文保持一致,但老外对此完全不解。尽管老外难以理解,但这一创新却在中国网友中迅速走红。
给力 [词典] gelivable; awesome;[例句]这三幅画全部都很难画,但是和我一起工作的团队很给力。
给力,(brilliant /awesome)。在地方方言中就是 带劲儿、牛、酷的意思;用作动词,指“给以力量”、“加油”。