“当窗理云鬓,对镜贴花黄。”如何翻译?
当窗理云鬓,对镜贴花黄的意思是面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。 当窗理云鬓,对镜帖花黄 【这句话的全文为】 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
“当窗理云鬓,对镜帖花黄。”的意思是:面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。(花黄,古代妇女的一种面部装饰物。) 这一句话的是出自于南北朝·乐府诗集《木兰诗》: 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
当窗理云鬓,对镜贴花黄的翻译是:在窗前梳理着如云般的鬓发,对着镜子在脸上贴上黄色花饰。下面进行 “当窗理云鬓”一句中,“当窗”指的是在窗前,“理”是梳理的意思,“云鬓”形容头发像云朵般轻盈、美丽。整句话描绘的是女子在窗前认真梳理头发的情景,表现出女子的精致和对仪表的注重。
“当窗理云鬓,对镜贴花黄”的翻译是面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄出自南北朝乐府诗集的木兰诗,是一首长篇叙事诗,诗中塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。
坐在窗前梳理头发,对着镜子在脸上贴花。这是顶针:面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄。当窗和对镜是互文,理云鬓和帖花黄同是当窗对镜来做的,这种用法在古代诗歌中,特别是在古代律诗中是常见的. 翻译:当着窗子整理像乌云一样柔美的头发,对着镜子在额上贴好花黄。
“当窗理云鬓,对镜贴花黄。”出自南北朝《木兰诗》。原文:“开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
当窗理云鬓的意思
当窗理云鬓,对镜贴花黄的意思是面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。 当窗理云鬓,对镜帖花黄 【这句话的全文为】 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
“当窗理云鬓”是汉语中一个充满诗意的成语,它的含义是在窗边整理头发,给人一种宁静、优美的画面感。这句成语常出现在古代诗词中,描绘女性日常生活的柔美、婉约和恬静。在古代文学作品中,“当窗理云鬓”的场景被频繁使用,以此来展现女子的优雅风姿。
“当窗理云鬓,对镜帖花黄。”的意思是:面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。(花黄,古代妇女的一种面部装饰物。) 这一句话的是出自于南北朝·乐府诗集《木兰诗》: 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
当窗理云鬓
1、当窗理云鬓,对镜贴花黄的意思是面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。 当窗理云鬓,对镜帖花黄 【这句话的全文为】 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
2、“当窗理云鬓,对镜帖花黄。”的意思是:面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。(花黄,古代妇女的一种面部装饰物。) 这一句话的是出自于南北朝·乐府诗集《木兰诗》: 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
3、“当窗理云鬓”是汉语中一个充满诗意的成语,它的含义是在窗边整理头发,给人一种宁静、优美的画面感。这句成语常出现在古代诗词中,描绘女性日常生活的柔美、婉约和恬静。在古代文学作品中,“当窗理云鬓”的场景被频繁使用,以此来展现女子的优雅风姿。
《木兰诗》中的“当窗理云鬓,对镜贴花黄”是什么意思?
1、《木兰诗》中,“对镜贴花黄”的前一句是“当窗理云鬓”。这句诗描绘了花木兰女扮男装,代替父亲从军前的细致准备。 “当窗理云鬓”意味着木兰站在窗前整理自己的发鬓,云鬓是古代对女子秀发的美好比喻。
2、当窗理云鬓,对镜贴花黄的意思是面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。 当窗理云鬓,对镜帖花黄 【这句话的全文为】 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
3、“当窗理云鬓,对镜帖花黄。”的意思是:面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。(花黄,古代妇女的一种面部装饰物。) 这一句话的是出自于南北朝·乐府诗集《木兰诗》: 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
4、这是顶针:面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄。当窗\和\对镜\是互文,\理云鬓\和\帖花黄\同是当窗对镜来做的,这种用法在古代诗歌中,特别是在古代律诗中是常见的. 翻译:当着窗子整理像乌云一样柔美的头发,对着镜子在额上贴好花黄。