尽淹留是什么意思?
1、淹留一词其实是描绘一种不舍之情,多用于形容人离别时难以割舍的感觉。它不仅包含了离别的痛苦,更深刻的是指人们对美好时光的眷恋和不舍。有些事情或人物,尽管我们已经得到了,但是却难以忘怀,就像一股清泉,永远留在我们的心底。
2、白话文的意思是:任凭你去,不再挽留 东风遣得柳絮去,韵华逝尽枯枝留。宝玉的出走不归,黛玉的泪逝而尽。这是曹原佚稿中的意思。
3、⑻淹留:长期停留。⑼佳人:美女。古诗文中常用代指自己所怀念的对象。颙(yóng)望:抬头凝望。颙,一作“长”。⑽误几回:多少次错把远处驶来的船只当作心上人的归舟。语意出温庭钧《望江南》词:“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。”天际,指目力所能达到的极远之处。⑾争(zěn):怎。
4、“漫长是、系行舟”:长长地系住了自己欲归而不得归的行舟。“淹留”:羁留、逗留。“不萦”:不能系住。宋代吴文英《唐多令·惜别》原文:何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。
5、“朔望忽复尽”的出处是哪里“朔望忽复尽”出自魏晋潘安的《悼亡诗三首》。“朔望忽复尽”全诗《悼亡诗三首》魏晋 潘安荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子归穷泉,重壤永幽隔。私怀谁克从,淹留亦何益。
淹留野寺出,向背孤山明。
“向背孤山明”出自唐代李颀的《送王昌龄》。“向背孤山明”全诗《送王昌龄》唐代 李颀漕水东去远,送君多暮情。淹留野寺出,向背孤山明。前望数千里,中无蒲稗生。夕阳满舟楫,但爱微波清。举酒林月上,解衣沙鸟鸣。夜来莲花界,梦里金陵城。叹息此离别,悠悠江海行。
“淹留野寺出,向背孤山明”这句诗的意思是诗人在野寺中逗留许久后走出,看到前方的孤山在夕阳下显得格外明亮,而其背阴处则稍显暗淡。“淹留野寺出”:淹留,指长久停留。这句描述的是诗人在野外的寺庙中逗留了很长时间,或许是在与友人话别,或许是在静思冥想。
送王昌龄 【作者】唐·李颀 漕水东去远,送君多暮情。淹留野寺出,向背孤山明。前望数千里,中无蒲稗生。夕阳满舟楫,但爱微波清。举酒林月上,解衣沙鸟鸣。夜来莲花界,梦里金陵城。叹息此离别,悠悠江海行。
翻译:洞庭衔山远远近近。枫叶如丹先报寒秋。岘首山赢得羊公爱,长沙城曾使贾谊愁。岭南风俗衣无丝麻,家乡特产鱼多查头。我已患重病难以医治,又增添你遭魑魅的担忧。几年间同笔共舰在一起。今晚起却要各渡长夜天各一份。情投意合的景况将何在?解相思只有向南望斗牛。
淹留野寺出,向背孤山明。前望数千里,中无蒲稗生。夕阳满舟楫,但爱微波清。举酒林月上,解衣沙鸟鸣。夜来莲花界,梦里金陵城。叹息此离别,悠悠江海行。赏析:《送王昌龄》是唐代诗人李颀创作的一首五言排律,这首诗主要描绘的是诗人送别王昌龄的场景,开篇以“送君多暮情”句点出了伤别之情。
漕水东去远,送君多暮情。淹留野寺出,向背孤山明。前望数千里,中无蒲稗生。夕阳满舟楫,但爱微波清。举酒林月上,解衣沙鸟鸣。夜来莲花界,梦里金陵城。叹息此离别,悠悠江海行。
淹留是什么意思
1、淹留的意思是:羁留;逗留。隐退;屈居下位。挽留,留住。犹相聚。犹缠绵,羁绊。犹留存。迟缓。谓虚度光阴。关于淹留的句子 昔贤不复有,行矣莫淹留。而我爱夫子,淹留未忍归。行行向不惑,淹留遂无成。裴回阡陌上,瞻想但淹留。
2、淹留是指长时间停留或延迟逗留。对“淹留”这个词进行解释,可以从以下几个方面入手: 淹留的基本含义。淹留通常用来描述在某地或者某个状态停留时间过长的情况。这个词可以应用于多种语境,比如旅行中的延误、工作中的拖延等。 具体的实例说明。
3、淹留强调的是被水淹没或困住的状态。而逗留则是指人或物停留在某处,没有继续前进或离开的意思。逗留强调的是停留的行为或状态。侧重点区别:淹留的侧重点在于指人或物因水灾而被困住,无法脱身的现象。强调的是水灾造成的困扰和危险。
4、淹留,意思是羁留,逗留,隐退,屈居下位,挽留,留住,犹相聚,犹缠绵,羁绊,犹留存,迟缓;谓虚度光阴。
5、淹留的解释[stoy for a long time] 长期 逗留 ;羁留 详细解释 (1).羁留;逗留。
6、“淹留野寺出,向背孤山明”这句诗的意思是诗人在野寺中逗留许久后走出,看到前方的孤山在夕阳下显得格外明亮,而其背阴处则稍显暗淡。“淹留野寺出”:淹留,指长久停留。这句描述的是诗人在野外的寺庙中逗留了很长时间,或许是在与友人话别,或许是在静思冥想。
吴文英写的《唐多令》一词中,最后一句漫长是、系行舟的意思?
“漫长是、系行舟”:长长地系住了自己欲归而不得归的行舟。“淹留”:羁留、逗留。“不萦”:不能系住。宋代吴文英《唐多令·惜别》原文:何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。
唐多令·惜别 吴文英 系列:宋词三百首 唐多令·惜别 何处合成愁?离人心上秋。纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好;有明月、怕登楼。 年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住,谩长是、系行舟。 注释 1心上秋:「心」上加「秋」字,即合成「愁」字。
唐多令 吴文英 何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。年事梦中休,花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。
垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。解释:往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。诗词名称:《唐多令·何处合成愁》。本名:吴文英。
原意四种,有四两声调,此为四声,本意通“慢”,懈怠。